2024. 10. 11. 輪廻
此処は止まった世界
코코와 토맛타 세카이
이곳은 멈춘 세계
失われたみたい
우시나와레타 미타이
잃어버린 듯해
でも誰も気にする事すら無いみたい
데모 다레모 키니스루 코토스라 나이 미타이
하지만 누구도 신경 쓰는 일조차 없는 듯해
故に此処が完成された世界
유에니 코코가 칸세이사레타 세카이
그러기에 이곳이 완성된 세계
何時しか独り 時は過ぎ去り
이츠시카 히토리 토키와 스기사리
어느샌가 혼자 세월은 지나가고
思い出せる物も少なくなり
오모이다세루 모노모 스쿠나쿠나리
떠올릴 수 있는 것들도 적어지고
交わした契も忘れてたり
카와시타 치기리모 와스레테타리
나눈 가약도 잊어버리고
変わってしまったようだ
카왓테시맛타 요우다
변해버린 것 같아
無意味な学びに
무이미나 마나비니
무의미한 배움에
意味を見出した気になった
이미오 미다시타 키니 낫타
의미를 찾아냈다고 생각한
驕った出来損ない
오곳타 데키소코나이
거만한 얼간이
そんな僕はもう生きる価値も無いのさ
손나 보쿠와 모우 이키루 카치모 나이노사
그런 나는 더는 살아갈 가치도 없어
今際の際に誰もが身勝手
이마와노 키와니 다레모가 미갓테
최후의 순간에 누구나가 몰염치
其れじゃ駄目だってと言えればいいが
소레쟈 다메닷테토 이에레바 이이가
그래선 안 된다고 말할 수 있다면 좋겠지만
お前らの頭はちっとも冴えないし
오마에라노 아타마와 칫토모 사에나이시
너희 머리는 조금도 맑지 못하고
口は利かないし耳も貸さないし
쿠치와 키카나이시 미미모 카사나이시
말은 못 하고 귀도 기울이지 않고
鼻も目も手の感覚も分かんなくて
하나모 메모 테노 칸카쿠모 와칸나쿠테
코도 눈도 손의 감각도 몰라서
日に日に開いていく差が
히니 히니 히라이테이쿠 사가
나날이 벌어져 가는 차가
巡り巡って結ばれるんだ
메구리 메굿테 무스바레룬다
돌고 돌아서 맺어지는 거야
結局僕は嗚呼嫌々って唯
켓쿄쿠 보쿠와 아아 이야이얏테 타다
결국 나는 아아 싫다 싫다며 그저
埋もれた声を荒げてる
우모레타 코에오 아라게테루
파묻힌 목소리를 높이네
目眩く時代に
메쿠루메쿠 지다이니
어질어질한 시대에
何がしたいか分からないんだ
나니가 시타이카 와카라나인다
무엇이 하고 싶은지 모르겠어
ライフ失って嗚呼嫌々ってまた
라이후 우시낫테 아아 이야이얏테 마타
라이프 잃고 아아 싫다 싫다며 다시
語り語っても意味は無い
카타리 카탓테모 이미와 나이
얘기하고 얘기해도 의미는 없어
灰汁が出るだけ
아쿠가 데루 다케
거품이 뜰 뿐
合図を待って何千年?
아이즈오 맛테 난센넨
신호를 기다리며 몇 천 년?
溜まるヘイトは今日も人間へ
타마루 헤이토와 쿄우모 닌겐에
쌓이는 헤이트는 오늘도 인간에게
賛美の声は無いんだって
산비노 코에와 나인닷테
찬미하는 목소리는 없다고
創り上げてきた結末もアイロニー
츠쿠리아게테키타 케츠마츠모 아이로니
만들어 온 결말도 아이러니
繰り返される起承転
쿠리카에사레루 키쇼우텐
반복되는 기승전
たった一人で何が出来るんだ
탓타 히토리데 나니가 데키룬다
고작 혼자서 무엇을 할 수 있나
敵しか居ない此の世界に
테키시카 이나이 코노 세카이니
적밖에 없는 이 세계에
欠けてる愛を埋めたかった
카케테루 아이오 우메타캇타
결여된 사랑을 채우고 싶었어
此処は止まった世界
코코와 토맛타 세카이
이곳은 멈춘 세계
失われたみたい
우시나와레타 미타이
잃어버린 듯해
でも誰も気にする事すら無いみたい
데모 다레모 키니스루 코토스라 나이 미타이
하지만 누구도 신경 쓰는 일조차 없는 듯해
此の世は嘘にまみれ
코노 요와 우소니 마미레
이 세상은 거짓으로 범벅돼
軈て本当の歴史として
야가테 혼토우노 레키시토시테
이윽고 진실된 역사로써
記憶に刻まれるんだ
키오쿠니 키자마레룬다
기억에 새겨지겠지
巡り巡って結ばれるんだ
메구리 메굿테 무스바레룬다
돌고 돌아서 맺어지는 거야
結局僕は嗚呼嫌々って唯
켓쿄쿠 보쿠와 아아 이야이얏테 타다
결국 나는 아아 싫다 싫다며 그저
埋もれた声を荒げてる
우모레타 코에오 아라게테루
파묻힌 목소리를 높이네
目眩く時代に
메쿠루메쿠 지다이니
어질어질한 시대에
何がしたいか分からないんだ
나니가 시타이카 와카라나인다
무엇이 하고 싶은지 모르겠어
ライフ失って嗚呼嫌々ってまた
라이후 우시낫테 아아 이야이얏테 마타
라이프 잃고 아아 싫다 싫다며 다시
語り語っても意味は無い
카타리 카탓테모 이미와 나이
얘기하고 얘기해도 의미는 없어
灰汁が出るだけ
아쿠가 데루 다케
거품이 뜰 뿐
合図を待って何千年?
아이즈오 맛테 난센넨
신호를 기다리며 몇 천 년?
溜まるヘイトは今日も人間へ
타마루 헤이토와 쿄우모 닌겐에
쌓이는 헤이트는 오늘도 인간에게
賛美の声は無いんだって
산비노 코에와 나인닷테
찬미하는 목소리는 없다고
創り上げてきた結末もアイロニー
츠쿠리아게테키타 케츠마츠모 아이로니
만들어 온 결말도 아이러니
繰り返される起承転
쿠리카에사레루 키쇼우텐
반복되는 기승전
たった一人で何が出来るんだ
탓타 히토리데 나니가 데키룬다
고작 혼자서 무엇을 할 수 있나
敵しか居ない此の世界に
테키시카 이나이 코노 세카이니
적밖에 없는 이 세계에
欠けてる愛を埋めたかった
카케테루 아이오 우메타캇타
결여된 사랑을 채우고 싶었어
'JPN > 기타' 카테고리의 다른 글
| [메구루메구루(巡巡)] 完成(완성) (0) | 2026.06.11 |
|---|---|
| [미즈키 나나(水樹奈々)×TM.Revolution] 革命デュアリズム(혁명 듀얼리즘) (1) | 2026.05.23 |
| [RADWIMPS] 有心論(유심론) (0) | 2026.05.15 |
| [STEREO DIVE FOUNDATION] Daisy (0) | 2026.03.21 |
| [키린지(キリンジ)] エイリアンズ(에일리언즈) (0) | 2026.03.18 |