JPN/기타

[제니 하이(ジェニーハイ), 챤미나(ちゃんみな)] 華奢なリップ(가냘픈 립스틱)

晚夏 2026. 1. 17. 04:11

2021. 06. 11. 華奢なリップ

 

가사

どうしたの 髪の色

도우시타노 카미노 이로

왜 그래 머리 색

 

何か忘れるための表情

나니카 와스레루 타메노 효우죠우

무언가 잊기 위한 표정

 

作って 噛み締めて 映る涙目私

츠쿳테 카미시메테 우츠루 나미다메 와타시

짓고 악물고 비치는 눈물 어린 나

 

濡らした答えは 強がることで

누라시타 코타에와 츠요가루 코토데

적신 대답은 센 체하는 것이라

 

渇いた身体 常夜に沈む

카와이타 카라다 토코요니 시즈무

메마른 몸 영원한 밤에 잠기네

 

正気だったはずの夜

쇼우키닷타 하즈노 요루

분명 제정신이었을 밤

 

私何を言ったか

와타시 나니오 잇타카

나 무슨 말을 했는지

 

覚えてない 急に酔いが醒めて

오보에테 나이 큐우니 요이가 사메테

기억나지 않아 갑자기 취기가 가셔서

 

深く腰掛けた

후카쿠 코시카케타

깊이 걸터앉았네

 

作った答えは 強がることで

츠쿳타 코타에와 츠요가루 코토데

만들어낸 대답은 센 체하는 것이라

 

砕いたアイスを 一つ掴んだ

쿠다이타 아이스오 히토츠 츠칸다

깨뜨린 아이스크림을 하나 잡았네

 

中央線で赤らんだこと

츄우오우센데 아카란다 코토

츄오선에서 붉어졌던 것

 

スピードに慣れて 向き合ったこと

스피-도니 나레테 무키앗타 코토

스피드에 익숙해져 마주했던 것

 

私たちきっと無敵だったこと

와타시타치 킷토 무테키닷타 코토

우리들 분명 무적이었던 것

 

思い出しながら ドレッサーで

오모이다시나가라 도렛사데

떠올리면서 화장대에서

 

ああ

아아

 

華奢なリップを 強く塗ったよ

캬샤나 립푸오 츠요쿠 눗타요

가냘픈 립스틱을 세게 발랐어

 

私まだめげないよ

와타시 마다 메게나이요

나 아직 굴하지 않아

 

悔しくってさ 憎らしくてさ

쿠야시쿳테사 니쿠라시쿠테사

분해서 말이야 얄미워 말이야

 

まだまだまだ泣き足りないけど

마다마다마다 나키타리나이케도

아직 아직 아직 다 울지 못했지만

 

赤いリップで 強くなったよ

아카이 립푸데 츠요쿠 낫타요

붉은 립스틱으로 강해졌어

 

勘違いでもいいよ

칸치가이데모 이이요

착각이라도 괜찮아

 

しおらしいのは 薄いピンクで

시오라시이노와 우스이 핑크데

가련한 건 연한 핑크로

 

only that 遊びたい時だけ

only that 아소비타이 토키다케

only that 놀고 싶을 때만

 

 

どうしてくれるの

도우시테 쿠레루노

어떻게 할 거야

 

不滅だったはずの火を

후메츠닷타 하즈노 히오

분명 불멸이었을 불을

 

どうにかして

도우니카 시테

어떻게든 해서

 

似たような色探したんだ

니타 요우나 이로 사가시탄다

비슷한 듯한 색을 찾았어

 

頼りないな

타요리나이나

미덥지 못하네

 

部屋の空気もカーテンのヒラヒラも

헤야노 쿠우키모 카텐노 히라히라모

방의 분위기도 커튼의 하늘하늘도

 

向こう見ずな私を恨むわ

무코우 미즈나 와타시오 우라무와

무모한 나를 원망할래

 

ZTBG ZTBG

 

それだけはつまらないわ

소레다케와 츠마라나이와

그렇기만 한 건 시시해

 

ZTBGしないから

ZTBG 시나이카라

계속 바쁘지 않으니까

 

誰でもいいの 抱きしめて

다레데모 이이노 다키시메테

누구라도 좋아 끌어안아줘

 

ああ

아아

 

赤いリップで 強くなったよ

아카이 립푸데 츠요쿠 낫타요

붉은 립스틱으로 강해졌어

 

勘違いでもいいよ

칸치가이데모 이이요

착각이라도 괜찮아

 

しおらしいのは 薄いピンクで

시오라시이노와 우스이 핑크데

가련한 건 연한 핑크로

 

only that 遊びたい時だけ

only that 아소비타이 토키다케

only that 놀고 싶을 때만

 

華奢なリップを 強く塗ったよ

캬샤나 립푸오 츠요쿠 눗타요

가냘픈 립스틱을 세게 발랐어

 

私まだめげないよ

와타시 마다 메게나이요

나 아직 굴하지 않아

 

悔しくってさ 憎らしくてさ

쿠야시쿳테사 니쿠라시쿠테사

분해서 말이야 얄미워 말이야

 

まだまだまだ泣き足りないけど

마다마다마다 나키타리나이케도

아직 아직 아직 다 울지 못했지만

 

 

マットで大人っぽく

맛토데 오토낫포쿠

매트로 어른스레

 

こなれ感で色めいた

코나레칸데 이로메이타

자연스럽게 꾸몄네

 

好きでもないけど抱かれたの

스키데모 나이케도 다카레타노

좋아하지도 않지만 안겼어

 

目は瞑ったまま

메와 츠붓타 마마

눈은 감은 채

 

ああ

아아

 

とれたリップが 艶めかしくて

토레타 립푸가 나마메카시쿠테

닦인 립스틱이 간드러져서

 

我に返る ワンルームで

와레니 카에루 완루-무데

정신이 들어 원룸에서

 

泣ける映画をBGMに

나케루 에이가오 BGM니

눈물 나는 영화를 BGM으로

 

思いっきり弱くなろうかな

오모잇키리 요와쿠나로우카나

마음껏 약해져 볼까

 

華奢なリップを 上に塗ったら

캬샤나 립푸오 우에니 눗타라

가냘픈 립스틱을 위에 바르면

 

また強くなる気がするし

마타 츠요쿠 나루 키가 스루시

다시 강해지는 것만 같고

 

今日の夜だけ まだ長いから

쿄우노 요루다케 마다 나가이카라

오늘 밤만 아직 기니까

 

足りるまでもう少しだけ

타리루마데 모우 스코시다케

충분할 때까지 조금만 더

 

 

レッド ピンク

레드 핑크

 

今夜の私はどっかとっぽい

콘야노 와타시와 돗카 톳포이

오늘 밤의 나는 어딘가 같잖아

 

I just wanna let me down

so stay, ey

 

あれこれ聞かないでね

아레코레 키카나이데네

이것저것 묻지 말아줘

 

脅かしたり 足を踏んだり

오도카시타리 아시오 훈다리

을러대거나 발을 밟거나

 

真をポロっと溢しても

신오 포롯토 코보시테모

진심을 무심코 흘려도

 

プロフィールはとっくに無いよ

프로휘루와 톳쿠니 나이요

프로필은 진작 없어

 

手放しが好きなマイハンドルズ

테바나시가 스키나 마이 한도루즈

손 놓기를 좋아하는 마이 핸들즈

 

この不安なピンクをどれほど

코노 후안나 핑크오 도레호도

이 불안한 핑크를 얼마나

 

後どれだけで酔えるの?

아토 도레다케데 요에루노

앞으로 얼마큼으로 취할 수 있어?

 

赤黒くしても

아카구로쿠 시테모

검붉게 만들어도

 

色違いなんでしょ

이로치가이난데쇼

다른 색이잖아

 

ならプライドレスで

나라 프라이도레스데

그럼 프라이드리스로

 

こんな女よ プライドレスで

콘나 온나요 프라이도레스데

이런 여자야 프라이드리스에다

 

泣かせて

나카세테

울려 줘

 

強くなるから

츠요쿠 나루카라

강해질 테니까