2000. 11. 29. 鉄風鋭くなって
発狂した飼い猫を
핫쿄우시타 카이네코오
발광한 집 고양이를
川へ捨てに行って
카와에 스테니 잇테
강에 버리러 가서
念仏唱えてさようなら
넨부츠 토나에테 사요우나라
염불 외고 안녕
中古の戦車を拾って帰る
츄우코노 센샤오 히롯테 카에루
중고 전차를 주워 돌아가네
Aという名の野良猫は
A토 이우 나노 노라네코와
A라는 이름의 길고양이는
3丁目でくたばった
산쵸메데 쿠타밧타
3번가에서 죽었네
泣いてるポーズの野球帽
나이테루 포즈노 야큐우보우
우는 포즈의 야구 모자
マンガのバッチがとれかかる
망가노 밧치가 토레카카루
만화 배지가 떨어질 듯하네
風
카제
바람
風 鋭くなって
카제 스루도쿠 낫테
바람 매서워지고
鼻水たらして
하나미즈 타라시테
콧물 흘리며
斜めの角度の野球帽
나나메노 카쿠토노 야큐우보우
기울어진 각도의 야구 모자
夕暮れ時間
유우구레 지칸
해 지는 시간
オレ いる 橋の上
오레 이루 하시노 우에
나 있네 다리 위
ボルトの赫サビ 墨田川
보루토노 아카사비 스미다가와
볼트의 붉은 녹 스미다강
屋形船では花遊び
야카타부네데와 하나아소비
야카타부네에서는 꽃놀이
風鋭くなって
카제 스루도쿠 낫테
바람 매서워지고
鉄の鋲打たれた橋
테츠노 뵤우 우타레타 하시
철못 박힌 다리
オレ いま橋の上
오레 이마 하시노 우에
나 지금 다리 위
鉄風あびて 鋭くなって
텟푸우 아비테 스루도쿠 낫테
철풍 맞으며 매서워지고
夕焼けあびて
유우야케 아비테
저녁노을 맞으며
侍 余裕の花遊び
사무라이 요유우노 하나아소비
사무라이 여유로운 꽃놀이
風鋭くなって
카제 스루도쿠 낫테
바람 매서워지고
にっこり笑った 芸者の少女
닛코리 와랏타 게이샤노 쇼우죠
생긋 웃었네 게이샤 소녀
都会の野良猫 眼光鋭くなって
토카이노 노라네코 간코우 스루도쿠 낫테
도시 길고양이 안광 매서워지고
鉄風の中 少年たちは球ひろい
텟푸우노 나카 쇼우넨타치와 타마히로이
철풍 속 소년들은 공 줍기
そう 鋭くなって
소우 스루도쿠 낫테
그래 매서워지고
笑った少女と目があった
와랏타 쇼우죠토 메가 앗타
웃은 소녀와 눈이 마주쳤네
風 鋭くなって
카제 스루도쿠 낫테
바람 매서워지고
都会の少女はにっこり笑う!
토카이노 쇼우죠와 닛코리 와라우
도시 소녀는 생긋 웃네!
にっこり笑って
닛코리 와랏테
생긋 웃고
鋭くなって
스루도쿠 낫테
매서워지고
笑って笑って
와랏테 와랏테
웃고 웃고
風鋭くなって
카제 스루도쿠 낫테
바람 매서워지고
'JPN > 기타' 카테고리의 다른 글
| [아야카x코부쿠로(絢香×コブクロ)] WINDING ROAD (0) | 2025.09.15 |
|---|---|
| [DIR EN GREY] 予感(예감) (0) | 2025.09.09 |
| [핫피엔도(はっぴいえんど)] 風をあつめて(바람을 모아서) (0) | 2025.08.29 |
| [키이치 비어&더 홀리팃츠(キイチビール&ザ・ホーリーティッツ)] 夜明けをさがして(새벽을 찾아서) (0) | 2025.08.24 |
| [하야시 아스카(林明 日香)] 小さきもの(작은 존재) (0) | 2025.08.01 |